12 abril 2025

“Popcorn e ice cream”: tentativa de inglês de Bolsonaro vira meme nas redes sociais

spot_imgspot_imgspot_imgspot_img

Em meio a uma manifestação realizada neste domingo (6), na Avenida Paulista, o ex-presidente Jair Bolsonaro (PL) protagonizou um momento que rapidamente viralizou nas redes sociais: uma tentativa atrapalhada de falar inglês, que acabou se transformando em alvo de piadas e memes.

O ato, que reuniu apoiadores e pedia anistia aos envolvidos nos ataques de 8 de janeiro de 2023 — quando as sedes dos Três Poderes foram invadidas e depredadas em Brasília — teve seu momento inusitado quando Bolsonaro resolveu “mandar um recado para o mundo”.

“Eu não falo inglês, uma grande falha da minha formação, mas quero dar um recado aqui para o mundo e depois eu faço a tradução para vocês: Popcorn, and ice cream seller sentenced for a coup d’état in Brazil. Ou seja, sorveteiro e pipoqueiro dando golpe de Estado no Brasil, é uma vergonha”, declarou.

A frase, além da pronúncia improvisada, chamou atenção pela construção curiosa e pelo uso literal das palavras em inglês. Minutos depois, “popcorn” entrou para os assuntos mais comentados no X (antigo Twitter), rendendo diversas sátiras, montagens e críticas.

Alguns usuários ironizaram a performance do ex-presidente, dizendo que ele “liberou o modo Google Tradutor”, enquanto outros lembraram da justificativa dada por ele para indicar o filho, Eduardo Bolsonaro, como embaixador nos EUA — o fato de Eduardo ter “fritado hambúrguer” no país.

A cena rendeu ainda mais munição para os opositores políticos, que não perderam a oportunidade de criticar a tentativa de Bolsonaro de se comunicar com o público internacional.

Apesar da intenção de reforçar a narrativa de perseguição aos manifestantes, o momento acabou ofuscado pela repercussão da fala inusitada — um episódio que, mais uma vez, mostra como a política brasileira frequentemente flerta com o cômico, especialmente quando o inglês entra em cena.

Veja Mais